Последние новости
- Балыхин: Госдума может принять единый закон об образовании в 2010 году
- В школах Улан-Удэ зимние каникулы будут сокращены
- Андрей Фурсенко: В 2010 году приём на бюджетные места вузов сохранится на уровне 2009 года
- Бурятские школьники отправились в Москву на Кремлевскую ёлку
- Школьные учителя будут сдавать экзамен на знание компьютера
- Учебники старшеклассников скоро "похудеют"
| Жареный гусь |
Жареный гусьНебольшое произведение иранского писателя Джамаля Заде Жареный гусь повествует о одном из забавных приключений из жизни иранца. Повествование ведется от лица главного героя. В жизни Нового года в одном из учреждений начальство взяло за правило повышать в должности одного из сотрудников. Судьбе было угодно, чтобы в этот раз повышение получил наш герой. Между тем, среди сотрудников был уговор: тот, кто получает повышение, должен закатить пирушку и выставить жареного гуся… Герой, вернувшись с работы, домой, рассказывает своей молодой супруге о предполагаемой пирушке. Жена с сожалением замечает, что посуды и приборов всего на двенадцать персон, а гостей, как выясняется, будет около двадцати четырех человек. Решение напрашивается само собой – принять гостей два дня подряд: в первый день придет одна партия, поест, попьет, а на другой день - другая… В это время приходит племянник двоюродной сестры тетки матери главного героя. Автор описывает его как нескладное, длинное существо двадцати пяти лет, голь перекатная, неуклюжий и косноязычный субъект. Племянника зовут Мустафа. Пока главный герой рассматривает нескладную фигуру родственника, снова входит жена и говорит о том, что гусь куплен лишь один, половина гуся на стол не поставишь, а в предновогодний день покупка еще одного гуся на базаре обречена на провал… Мустафа предлагает нашему герою прикинуться больным, сказать, что гуся собака утащила, но герой отвечает, что это – полный вздор. Тогда Мустафа предлагает последний вариант: А что, если придумать такую уловку, чтобы гости не притронулись к гусю? - говорит он, - тогда можно будет его разогреть и подать на следующий день. Эта идея приходится герою по вкусу. Он отдает Мустафе свой лучший костюм, усаживает за стол и объясняет, что от того требуется сказать, когда принесут гуся… …Вскоре приходят гости. Появляется и Мустафа в новом костюме хозяина, побритый и заштукатуренный, напомаженный и надушенный, похожий одновременно на пьяного павлина и на кинозвезду. Хозяин представляет гостям Мустафу как одного из превосходнейших молодых людей столицы. Водка, которая появляется на столе, делает косноязычного Мустафу красноречивым оратором. Мустафа, человек без имени и образования, лоботряс и бездельник, красноречиво рассказывает гостям о своем пребывании в Чикаго, Манчестере и Париже – а гости внимательно его слушают. В то же время Мустафа успевает в огромном количестве поглощать угощения, предложенные хозяином. В итоге наглость родственника переходит все границы – когда из вестибюля раздается телефонный звонок, Мустафа говорит, что скорее всего это – его министр внутренних дел и добавляет, чтобы передали министру, что господин Мустафа сейчас занят… К этому времени угощений на столе становится все меньше, и хозяин решает подать на стол гуся. Все внимание хозяина приковано к Мустафе – он боится, что запах жаренного гуся опьянит Мустафу настолько, что тот потеряет самообладание. Но, как кажется, Мустафа не забывает о уговоре. Как только гусь оказывается на столе, Мустафа начинает длинную и пространную речь о том, что он сыт по горло, человеческий желудок – не бездонная бочка, и ему совсем не хочется, объевшись, попасть в больницу… Речью Мустафы гости обескуражены. Их обоняние щекочет запах жареного гуся, и, в то же время демонстративные меры такой значительной личности, как господин Мустафа, останавливают их. Хозяин притворно предлагает гостям все же отведать гуся, Мустафа красноречиво убеждает его в том, что пир прекрасен и без этого блюда… Неожиданно хозяин говорит, что от гуся нельзя отказываться, ведь он начинен самыми лучшими сливами и зажарен на самом лучшем масле… Эти слова переворачивают все с ног на голову. Господин Мустафа со словами ну, если так, отламывает от гуся крылышко, а остальные гости тут же, словно стая голодных волков, набрасываются на гуся… Через некоторое время хозяину даже кажется, что гуся никогда и не было, будто он и не появлялся из яйца. Неожиданно звонит телефон. Хозяин выходит, а потом зовет Мустафу и по всеуслышание говорит, что министр внутренних дел. К столу Мустафа уже не возвращается, так как оказывается вышвырнутым на улицу. Гостям хозяин говорит, что господин Мустафа срочно уехала по делам, за ним министр прислал свою персональную машину. В ответ гости хором сожалеет о столь неожиданном отъезде такого достойного и образованного господина.… А утром хозяин вспоминает с горечью, что вместе с Мустафой выбросил из дома один из своих лучших, новых костюмов. Так завершается произведение Джамаль Заде Жаренный гусь. |